メルマガ・ブログ更新 12/10号 カタカナ英語

ダイバーシティ推進って言葉の意味がわからなくて

昨日、調べてみて、愕然としたのですが

ダイバーシティって「多様性」って意味だったんですね。

東京・お台場の商業施設の名称だと思いこんでました。

人に聞かれなくて良かった

こんにちは、こんばんは。

古着屋hooperdooです。

■□■□■□

先週入荷の商品です。

米軍デッキパンツS/M/L, 50'sフライトパンツ(G-8 WEPジャケットのボトム)

米軍デッキパンツS/M/L, 50’sフライトパンツ(G-8 WEPジャケットのボトム)入荷しました。

ECWCS LEVEL2 トップス、アンダーパンツ,ブランパイルベアジャケットなどフリース
ECWCS LEVEL2 トップス、アンダーパンツ,ブラウンパイルベアジャケットなどフリース

米軍フリースジャケット GEN III
米軍フリースジャケット GEN III 
入荷しました。

スウェーデン軍M59コート,フランス軍M64ドイツ軍などパーカー(ライナー付き)

スウェーデン軍M59コート,フランス軍M64ドイツ軍などパーカー(ライナー付き)

■□■□■□

冒頭のダイバーシティの話

もっと言えば、私は台場シティって書くと思ってました。

知らない言葉を見て(聞いて)

わかってる風に聞いてるのはいいけど

知ったかぶりで使う勇気はないですね。

みんな使い出してから自分も使ってみるとか。

私の回りでは耳にしませんが

エビデンス=根拠?とかコンセンサス=意見の一致?

日本語で言えないニュアンスなんでしょうか。

これは勝手な私のイメージですが。

外資や社内英語のグローバル企業からの影響ですかね。

年々増え続けるカタカナ英語

トゥギャザーしよう!(ルー語)みたいな

わかりやすい英語変換なら苦笑いで済むけど

アジェンダ レジュメ サマリーの違いとか

何言ってんのかわからないとちょっと焦ります。

それと、短縮されたものもわからない。

アポはアポイントメントってぐらいわかります。

リスケ?リスクじゃなくて?

えーっとリストカット?w

一応、ビジネス用語ちょっと調べましたが

「その意見に私もアグリーです」ってあって

おいおい、賛成ですって日本語で言えよって

じゃ反対の時は「ディスアグリーです」とか?知らんけど。

角が立つから「アグリーできません」とか?

こうなるとルー語よりも出川イングリッシュみたい。

今、ビジネスの現場はこんな感じなんでしょうか。

大学生ぐらいでこれら全部は知らないだろうから

社会に出てから、知らないカタカナ語耳にしたら

ひそかにメモして、後で意味を調べて

覚えていくのも大変でしょうが

エニウェイやるしかない!(矢沢語録)みたいな。

新入社員にそんな言葉使うおじさんいないか。

ではまた。

■□■□■□

公式LINE
https://lin.ee/RTFbzAv

■□■□■□

メルマガはその週の入荷情報と店舗情報
セール予告や近況、日々の雑感などを不定期で配信。
Twitterとfacebookでは、毎日の入荷、セール開始情報を流しております。
フォローとか「いいね!」とかして頂けるとうれしいです

Twitter
https://twitter.com/hooperdoo

facebook
https://facebook.com/hooperdoo

古着屋hooperdoo
https://hooperdoo.com/

■このメールはメール配信を希望されているお客様へお送りしております。 覚えの無い方や購読停止希望の方はお手数ですが下記のURLから解除して下さい。
解除はご登録のメールアドレスで行ってください。

配信停止をご希望の場合は下記よりお手続きください。
メルマガの登録・解除